ハイビスカスが咲いた

- 今日の出来事

今日は水曜日で、10時に古高松コミセン教室へ行った。今日の教室で皆さんに「和」は何偏でしょうか?と質問した。これはうちの教室に通う小学5年生の子から学校の先生に言われたらしく、「のぎ偏」と答えたら、違う「口」だと言われた。どう思いますか?私も安易に「のぎ偏」と答えてしまったが、なぜ小学校の先生が「のぎ偏」ではなく「口偏?」と答えたのか考えてみました。「和」という字はもともと「龢」と書いていました。省略して「咊」とします。ここで答えが出ました。口偏とは言わずに「部首」でいうところの「口」なんですよ。漢和辞典で調べてもおそらくのぎ偏に「和」は無く、「口」の中にあるんではないかと… 結論として「和」はのぎ篇ではなかったので部首として「口」というのが正解。口偏とは言わないのが結論かな…という話を古高松コミセン教室で話題としました。
続きを見る >>